1.Elles sont donc vouées à la dure situation de la production agricole, ce qui devient un cercle vicieux.
1.从这个意义上讲,她们命中注定要留在艰苦环境中从事农业生产,这变成了一个恶性循环。
18.Le Sommet de Johannesburg s'est heurté à la dure réalité que des milliards de personnes à travers le monde sont pauvres, et a vigoureusement rappelé la nécessité pour nous de collaborer en vue d'une prospérité partagée grâce au développement durable.
18.约翰内斯堡首脑会议勇于面对全世界数十亿人民仍然贫困现实,它勇敢地确认
们有必要通过可持续发展为实现共同人类繁荣进行合
。
19.La dynamique du monde actuel, qui est soumise à d'immenses forces évolutives, nous a contraints à accepter la dure réalité qu'aucune nation ne peut prospérer en vase clos et que les problèmes auxquels nous sommes confrontés exigent une réponse concertée à l'échelle mondiale.
19.巨大变革力量所决定
当今世界动态,迫使
们接受这样一种
酷
现实:任何国家都无法单独地实现繁荣,
们面临
问题要求达成全球共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10.Le président syrien Bachar al-Assad a annoncé dimanche que son pays a besoin d'un dialogue transparent entre les Syriens, soulignant que personne d'autre que le peuple syrien n'est capable de trouver une solution à la crise qui dure depuis 28 mois.
叙利亚总统巴沙尔·阿萨德周日宣布,他的国家需要在叙利亚人之间进行透明的对话,强调除了叙利亚人民之外,没有人能够找解决28个月危机的方法。机翻
12.Un haut représentant de l'ONU a expliqué à New-York que l'ONU " travaillait dur" pour convoquer la conférence internationale sur la Syrie à Genève, en Suisse, à la mi-novembre, afin de mettre rapidement terme à la crise syrienne qui dure depuis 30 mois.
一名联合国高级官员告诉纽约,联合国正在“努力”于11月中旬在瑞士日内瓦召开叙利亚问题国际会议,以迅速结束长达30个月的叙利亚危机。机翻